FANDOM


I've Heard It Both Ways
IHIBW
Compositeur : Adam Cohen
Parolier : Steve Franks
Interprète(s) : Shawn, Lassiter et Juliet
I've Heard It Both Ways est une chanson de l'épisode Psych: The Musical. Elle est interprétée par Shawn, Lassiter et Juliet. Gus et un médecin sont présent lors de la chanson, mais ne chantent pas.

ParolesModifier

Shawn :
Doctor, you too will soon believe
Hello, my name is Shawn Spencer
This is my partner, Lil Wayne
The evidence is underwhelming
But my intuition is insane

Lassiter :
A trained observer misses nothing,
Each imperfection is a trail,
It's not a question of "if" or "where",
But when the guilty party goes to jail,
Come with me.

Shawn :
The park

Lassiter :
The bus
(x2)


Shawn :
The spirits are sticklers,
Just check with Gus

Gus :
Eeeehhh !

Lassiter :
There is no way I'm wrong about this.

Shawn :
I've heard it both ways,
The right way and then yours,
I've heard it both ways,
Let's not open any sores,
I've heard it right and wrong,
Don't "cheech" my "chong" anymore.

Lassiter :
Spencer, give me my phone

Shawn :
Spiritual GPS, I can't help it

Lassiter :
Spencer, give my phone this in-

Doctor :
Has he seen anyone professionally about this psychic thing ?

Gus :
Yes,
He stayed at a facility once across town,
It was for a case.

Juliet : He loved it !

Shawn :
That's true, Doctor, I cannot deny it,
It was quite a treat,
Allow me to demonstrate,
To the park,
The feat's already set in motion,
I feel the crime scene come alive,
Drop all your preconceived emotions,
And notions and lesion Nova Scotian,
And feel the criminal deny,
And that
Is how I do it.

Lassiter :
Congratulations, Spencer,
You have finally solved the Great Peanut Shelling Caper of '09.
As we all suspected,
It was the chipmunk.

Gus :
You are embarrassing us.

Shawn :
Gus, don't be the very model of a modern major general,
Look at those shells,
They're cracked
By tiny, adorable, rabies infested, plague-causing rodent teeth. Now look over there,
Those shells are smashed
Violently
Almost as if
Our victim's here and feeding vermin,
Your patient drifts into his view,
He scoots aside, but still uncertain
What this dark stranger's gonna do.

Lassiter :
You get all this from broken peanuts ?

Juliet :
Perhaps we're drifting off the track ?

Shawn :
This is a psychic demonstration
I'm making

Juliet :
They lost a mental patient.

Lassiter :
I'm not sure which of them is cracked ...

Juliet :
The nuts ?

Lassiter :
You're cracked.

Shawn :
You're nuts.

Shawn and Lassiter :
I've heard it both ways
The right way and then yours
I've heard it both ways
Let's not open any sores
I've heard it right and wrong
Don't dip my thong anymore
No, anymore
No, anymore

Shawn :
No, any-
Oooh

TraductionModifier

Shawn :
Docteur, vous allez bientôt y croire aussi
Bonjour, mon nom est Shawn Spencer,
Voici mon partenaire, Lil Wayne,
L'évidence est décevante,
Mais mon intuition est incroyable.

Lassiter :
Un observeur entraîne ne manque rien
Toute imperfection est une piste,
Ce n'est pas une question de "Si" ou "Où",
Mais lorsque les coupables vont en prison,
Venez avec moi.

Shawn :
Le parc

Lassiter :
Le bus
(x2)

Shawn :
Les esprits sont pointilleux,
Vérifiez simplement avec Gus

Gus :
Eeeehhh !

Lassiter :
Il n'est pas possible que j'ai tord cette fois.

Shawn :
J'ai entendu les deux versions,
La bonne version et la tienne,
Je l'ai entendu dire de deux façons,
N'ouvrons aucune plaie,
J'ai entendu une version juste et une fausse,
Ne "cheech" plus mon "chong". (référence à un groupe)

Lassiter :
Spencer, donnez moi mon téléphone

Shawn :
GPS spirituel, je ne peux m'en empêcher

Lassiter :
Spencer, donnez moi mon téléphone c'est -

Doctor :
A-t-il consulté des professionnels à propos ce psychisme ? ?

Gus :
Oui,
Il est allé à un centre d'aide en ville une fois,
C'était pour une affaire.

Juliet : Il a adoré !

Shawn :
C'est vrai, Docteur, je ne peux pas le nier,
C'était un petit plaisir,
Permettez-moi de vous démontrer,
Au parc,
La prouesse est déjà en marche,
Je sens la scène de crime venir à la vie,
Laissez toutes vos émotions pré-faites,
Et les notions et la lésion néo-écossaise,
Et sentez le criminel nier,
Et ceci
est comment je fais ça.

Lassiter :
Félicitations, Spencer,
Vous avez enfin résolu le Great Peanut Shelling Caper de 2009.
Comme nous l'avions suspecté,
C'était le chipmunk.

Gus :
Tu nous embarasses.

Shawn :
Gus, ne fait pas ton super modèle d'un général moderne,
Regarde toutes ces coquilles,
Elles sont cassées,
Par de petites, adorables, infestées par la rage, propageuses de peste, dents de rongeurs.
Maintenant regarde ici,
Ces coquilles sont brisées
Violemment
Presque comme si
Notre victime était ici et nourissait la vermine,
Votre patient se perdre dans sa propre vision,
Il se précipe à côté, toujours incertain
De ce que ce sombre inconnu va faire.

Lassiter :
Vous sortez tout ça de coquilles brisées ?

Juliet :
Peut-être qu'on perd la piste ?

Shawn :
C'est une démonstration psychique
que je fais.

Juliet :
Ils ont perdu un patient mental.

Lassiter :
Je suis pas sûr duquel d'entre eux est fêlé ...

Juliet :
Les noix ?

Lassiter :
Vous êtes fêlé.

Shawn :
Vous êtes dingue.

Shawn et Lassiter :
J'ai entendu les deux versions,
La bonne version et la tienne,
Je l'ai entendu dire de deux façons,
N'ouvrons aucune plaie,
J'ai entendu une version juste et une fausse,
Ne descend plus jamais mon string à présent.
Non, plus jamais
Non, plus jamais

Shawn :
Non, plus-
Oooh

GalerieModifier

  • Paroles

VidéosModifier

Psych The Musical - Extract (Part 1)

Psych The Musical - Extract (Part 1)

Extrait 1

Psych The Musical - Extract (Part 2)

Psych The Musical - Extract (Part 2)

Extrait 2

Psych The Musical - Extract (Part 3)

Psych The Musical - Extract (Part 3)

Extrait 3

Psych The Musical - Extract (Part 4)

Psych The Musical - Extract (Part 4)

Extrait 4

Psych The Musical - Extract (Part 5)

Psych The Musical - Extract (Part 5)

Extrait 5

Psych The Musical - Extract (Part 6)

Psych The Musical - Extract (Part 6)

Psych The Musical - Extract (Part 7 Last)

Psych The Musical - Extract (Part 7 Last)

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .